Зона вещания 31
Вы хотите отреагировать на этот пост ? Создайте аккаунт всего в несколько кликов или войдите на форум.

Язык экрана

Участников: 5

Перейти вниз

Язык экрана Empty Язык экрана

Сообщение  Литвинова Екатерина Вт Дек 08, 2009 11:46 pm

Ребят! Давайте обсудим сегодняшнюю лекцию. Я тут скинула всю информацию, которую запомнила, и нашла несколько интересных фактов и советов. Пишите, дополняйте и высказывайте свое мнение.
Ракурсная съемка.
Нормальной по высоте считается точка, расположенная на уровне глаз человека. Большинство снимков делается именно с этой точки, так как при этом все предметы на снимке выглядят естественно и привычно. Но даже незначительное отклонение высоты точки съёмки от нормальной может в ряде случаев существенным образом изменить композицию фотоснимка. За счёт перспективных сокращений низкая точка съёмки придаёт элементам переднего плана величественность, монументальность, особенно если при этом используются широкоугольные объективы. Высокая точка съёмки, наоборот, принижает, приземляет предметы переднего плана, делает их как бы малозначительными. Съёмка с очень низких или очень высоких точек называется ракурсной и довольно широко используется на практике для создания снимков, имеющих своеобразную, нестандартную изобразительную форму.
Панорамирование.
панорамирование - плавное перемещение камеры по горизонтали или вертикали в пределах какого-то угла. Технически панорамирование осуществляют с помощью штативной панорамной головки, устанавливаемой на штативе. Но панорамировать камерой можно, и снимая с рук.
Панорамирование-важный технический прием, открывающий большие возможности в кинематографе как при съемках в интерьере или в декорациях, так и, особенно, при киносъемке на натуре. Однако использовать этот прием нужно правильно. Беспрестанное движение камеры при киносъемке может принести не пользу, а вред: зритель не успеет рассмотреть изображение на экране.
Известно, например, что в монументальной живописи создавались панорамы: Севастопольская, Бородинская и некоторые другие, однако число их во всем мире ограничено. Панорамирование характерно только для кинематографа, причем этим способом можно снимать как. неподвижные, так и движущиеся объекты. При неумелом панорамировании неподвижных объектов, например высокого здания, на экране будет казаться, что здание все время заваливается набок. Это происходит потому, что во,время съемки камера непрерывно движется.

Язык телеэкрана более сжат и сконцентрирован. Работая со сценарием для телесюжета, нередко приходится вычеркивать лишнее, перечитывать и опять вычеркивать, а потом еще и еще... до тех пор, пока в тексте не останется эссенция самого важного и нужного. Видеоряд является важным носителем информации. Нередко репортеру нет необходимости называть город или предприятие, - достаточно лишь показать дорожный знак с названием населенного пункта или вывеску на здании фирмы или завода. Язык кадров, графические изображения, символы и другие приемы, используемые в телевидении, с успехом заменяют словесные описания.
Сценарий телерепортажа пишется с большей тщательностью, поскольку текст за кадром должен совпадать с тем, что появляется на экране. Импровизированный репортерский (спикерский) текст к 13 секундам видеоряда обречен на провал. Самый лучший способ добиться состыковки текста и видеоряда - писать свой текст во время монтажа, сидя рядом с монтажером (конечно, если есть такая возможность). Это позволяет после нескольких проб добиться гармонии в сочетании текста с видеорядом. Телерепортер должен преподносить свой текст естественно и непринужденно.
Ведущий программы, как правило, читает свой текст по телесуфлеру - экрану, расположенному чуть ниже линзы камеры. Многие ведущие, однако, периодически заглядывают в свои бумаги с записями и пометками, чтобы избежать эффекта монотонного зачитывания текста.
Иногда о сложных и запутанных явлениях лучше рассказывать в прямом эфире. Проще всего это сделать в форме комментария. Репортер находится в студии вместе с ведущим программы и в прямом эфире объясняет то или иное событие или решение. Конечно, это требует тщательной подготовки. До эфира ведущий и комментатор основательно обсуждают каждый вопрос и ответ. Но в самой студии комментатор должен уметь говорить свободно, не зачитывая свои ответы с бумажки. Лучше вообще не писать текст как таковой, достаточно набросать основные тезисы выступления, заглядывая в „шпаргалку" время от времени. Доверие к словам комментатора в таком случае будет больше, чем к тому, кто читает свой текст с суфлера.
Советы костюмера Тележурналист, как и радиорепортер, должен заниматься постановкой голоса и совершенствовать свое умение подавать новость. Но помимо того, ему приходится думать и о том, как он выглядит на экране. Неудачный подбор одежды может настолько поглотить внимание зрителя, что ему будет уже не до того, что говорит репортер. Важно, чтобы одежда и внешний вид корреспондента не отвлекали и не раздражали публику. На многих телестанциях мира есть должность костюмера или дизайнера, задача которого помочь дикторам и журналистам подобрать подходящую для экрана одежду. Ниже приводятся советы костюмера Шведского Телевидения.

Форма. Плечи пиджака не должны быть слишком приподняты или, наоборот, опущены. Размер воротничка сорочки или блузы должен быть правильным, не используйте слишком тесные в талии брюки - это не только заметно на экране, но и слышно по голосу. Горловина водолазки не должна быть слишком высокой - в кадре это будет выглядеть так, будто голова оторвана от туловища. Важно, чтобы журналист или ведущий программы чувствовали себя удобно в своей одежде.

Цветовая гамма. Выбирайте одежду тех цветов, которые подходят вам и гармонично сочетаются друг с другом. Яркие цвета придают ощущение живости, однако, не следует использовать перед камерой одежды кричащих и пестрых расцветок.

Интенсивность света. Постарайтесь не надевать белоснежные сорочки и блузки. К ним очень сложно подобрать подходящее освещение, к тому же эти цвета придают неестественные оттенки лицу. Если вам все-таки непременно хочется надеть светлую блузу или рубашку, то лучше использовать одежду бежевых тонов. Черный пиджак на экране нередко выглядит темным пятном. Ярко-красные или ярко-синие одежды тоже не очень подходят для телевидения.

Рисунок ткани. Узкие полоски на сорочках, блузах, костюмах и платьях создают на экране особые эффекты. Пиджаки или костюмы с мелким узором по всему полю „стробят" на экране - т.е. на них возникают помехи в виде рябящих полосок.

Украшения и галстуки. Многим нравятся красивые украшения и галстуки, они отражают нашу индивидуальность. Однако, не забывайте, что слишком крупные, броские или сверкающие украшения, также как косынка или шарф очень ярких расцветок, приковывают к себе внимание публики. Пожалуй, ничто не смешит и не раздражает зрителей в предметах туалета ведущих или журналистов больше, чем уродливый или старомодный галстук. Не используйте перед камерой и галстуки с крупным или слишком мелким рисунком или галстуки темных расцветок.

Грим. Тот, кто выступает перед камерой, должен использовать грим, чтобы выглядеть естественно. В сильном освещении человек без грима похож на привидение или мертвеца. Если вы торопитесь, и время на грим не остается, то хотя бы наложите пудру, чтобы не блестело лицо. Не забудьте причесать волосы! Растрепанная голова - объект насмешек зрителя.
Следить за культурой языка Радио и телевидение в известной мере влияют на развитие языка в стране. Новые слова или выражения, произнесенные в эфире или прозвучавшие по телевизору, быстро становятся модными и популярными у аудитории. Это предъявляет повышенные требования к работе теле- и радиожурналистов. Они должны следовать установленным нормам, беречь культуру речи и стремиться быть носителями литературного языка.
(http://www.library.cjes.ru/online/?a=con&b_id=229&c_id=1890)
Литвинова Екатерина
Литвинова Екатерина

Сообщения : 31
Дата регистрации : 2009-10-19
Возраст : 34

Вернуться к началу Перейти вниз

Язык экрана Empty Re: Язык экрана

Сообщение  Диана Исмагилова Ср Дек 09, 2009 3:49 am

Катюш, спасибо большое, что выложила лекцию!
После прочитанного, я бы хотела сказать, что, действительно,тележурналисту важно грамотно подавать себя и с точки зрения того, что он говорит, и того, как он выглядит. З
Зачастую, на телеэкране мы видим неквалифицированных ведущих, репортеров, и речь тут совсем не об одежде (я думаю это в основном вина стилиста-гримера), а именно о неумении выразить мысль в прямом эфире, так сказать "на лету", бесконечные слова-паразиты, и т.п.
Это очень раздражает, особенно когда ждешь информативности, а этого не получаешь.
На мой взгляд, телеканалы должны более тщательно относиться к подборке ведущих, корреспондентов, ведь по сути, они и есть лица канала.
Диана Исмагилова
Диана Исмагилова

Сообщения : 27
Дата регистрации : 2009-10-08
Возраст : 34
Откуда : Казань/Москва

Вернуться к началу Перейти вниз

Язык экрана Empty Re: Язык экрана

Сообщение  Литвинова Екатерина Ср Дек 09, 2009 5:20 am

Дианочка, полностью с тобой согласна!!
Если посмотреть на дикторов телевидения времен СССР можно увидеть совершенно другой уровень, пусть их было мало, но зато какие это были специалисты в своем деле!! На сегодняшний день я стабильно замечаю различные речевые ошибки, которые просто напросто режут слух... Неправильное произношение, слова неправильно склоняются, про существование падежей иногда вообще забывают, с числительными вообще хаос какой-то твориться, слова паразиты... о них я вообще молчу. Да, конечно, бывают оговорки и маленькие заминки... с одной стороны можно подумать, с кем не бывает, но с другой.. это их работа, их этому специально учат, должно быть стыдно так опозориться на глазах у миллионов телезрителей. А проще сказать.. нет предела совершенству, надо всегда работать над тем, в чем ты должен быть компетентен.
Смысл говорить об уровне речи и образованности зрителя, когда сами же дикторы ( не только телевизионные) допускают в своей речи такие огрехи, которые легко запоминаются зрительской аудитории и потом повторяются в жизни.
Литвинова Екатерина
Литвинова Екатерина

Сообщения : 31
Дата регистрации : 2009-10-19
Возраст : 34

Вернуться к началу Перейти вниз

Язык экрана Empty План, кадр и работа с камерой

Сообщение  Фатима Найманова Пн Дек 14, 2009 10:59 pm

А вот еще кое-что из той лекции.

План
1. Макро-план или план-деталь. Цель: привлечь особое внимание.
2. Крупный план - лицо и немного плечо.
3. Средний план - 2 человека в кадре в полный рост.
4. Общий план - общая панорама.
немного другие определения плана можно найти вот на этом сайте http://www.video-4x4.com/index/0-9

Кадр
Момент между включением и выключением камеры. Имеет временный промежуток, который, условно говоря, яв-ся расстоянием между одной и склейкой и другой.
КАДР - это то, что вы отсняли между двумя нажатиями кнопки " REC ", от "старт записи" до "стоп записи". Чтобы понять смысл понятия КАДР, проведем аналогию с литературой: кадр это фраза. Например: "Солнце всходит над горами….". Если, прочитав эту фразу, вы на секунду закроете глаза, то представите себе соответствующую картину. (http://www.video-4x4.com/index/0-9)

Работа с камерой
Отъезд и наезд. Изменение масштаба от крупного плана (КП) к общему (ОП) называется “отъезд”, а обратное - от ОП до КП - “наезд”. По смыслу “наезд” - это конкретизация, например: с ОП города мы делаем “наезд” на дом, где живет наш герой. “Отъезд” - это обобщение.
Панорама (ПНР) - поворот или наклон камеры для изменения направления съемки. Различают три вида ПНР: обзорную панораму, панорамирование движущихся объектов и быструю перемену направления съемки. Любая ПНР должна начинаться и заканчиваться статичным планом (без движения камеры) - иначе предыдущий и последующий планы плохо смонтируются с панорамой.
Фатима Найманова
Фатима Найманова

Сообщения : 26
Дата регистрации : 2009-10-09
Возраст : 35
Откуда : Черкесск

Вернуться к началу Перейти вниз

Язык экрана Empty Монтаж

Сообщение  Фатима Найманова Пн Дек 14, 2009 11:11 pm

Монтаж видеоматериала (в кинематографе, на телевидении) — процесс переработки или реструктурирования изначального материала, в результате чего получается иной целевой материал.
Я нашла еще несколько видов монтажа. Напишу о каждом кратко. Кому эта тема особенно интересна - вот подробная информация - http://belka.com.ua/vidy-montazha.

Последовательный монтаж
При использовании последовательного монтажа эпизоды, сцены и кадры, показывающие последовательное развитие событий, выстраивают друг за другом в хронологическом порядке. Такой монтаж является простым и интуитивно понятным зрителю, поэтому-то и находит самое широкое применение.

Параллельный монтаж
Чередуя фрагменты сцен с одновременно происходящими в разных местах событиями, можно подчеркнуть их взаимосвязь, сопоставить или противопоставить героев и явления, сделать анализ событий, то есть отделить причину от следствия, предысторию от результата. Параллельный монтаж используют также для разрешения затруднений при стыковке кадров. С помощью этого метода значительно сокращается общая длительность сцен и эпизодов

Строящийся монтаж
Специально подобранным чередованием кадров можно натолкнуть зрителя на мысль о причинно-следственных отношениях между событиями, возможно, независимыми на самом деле. Последовательность показанных действий влияет на вывод зрителя о действиях героев и обо всем происходящем по схеме: «после того — значит по причине того».


Сравнительный монтаж
Сравнительный монтаж применяют для придания сценам эмоциональной окрашенности, а всему фильму — определенного настроения. С его помощью можно подчеркнуть авторскую точку зрения на представленные события. Кратко отметим лишь два метода из довольно широкого арсенала выразительных средств — ассоциативный и интеллектуальный монтаж.

Психологический монтаж
Психологический монтаж часто применяется в рекламе для воздействия на подсознание потенциального покупателя (избирателя), здесь учитываются особенности восприятия информации человеком. Метод агрессивный, особо опасен для детей и утомленных взрослых. Главная цель завуалирована, внешне ненавязчива.
Фатима Найманова
Фатима Найманова

Сообщения : 26
Дата регистрации : 2009-10-09
Возраст : 35
Откуда : Черкесск

Вернуться к началу Перейти вниз

Язык экрана Empty Re: Язык экрана

Сообщение  Литвинова Екатерина Ср Дек 16, 2009 5:18 am

Монтаж телесюжета
Монтаж звукового ряда в телесюжете делать проще, чем на радио. Пленка с записью хронометражем в одну секунду состоит из 25 электронных кадров, что позволяет без проблем найти начало или окончание кадра на одной двадцать пятой доле секунды. Поэтому телевизионщики, как правило, могут использовать более дерзкие и жесткие монтажные переходы, чем радиорепортеры. Слушателю нужно несколько секунд, чтобы привыкнуть к появлению нового голоса в радиосюжете, в то время как в телерепортаже каждый новый участник виден на экране. Именно поэтому даже очень короткие синхроны или куски телесюжета вполне „удобоваримы" и не вызывают удивления у зрителя.
Речь длиной в семь секунд в радиоматериале - явление весьма нелепое и, пожалуй, крайне редкое, в то время как семисекундный синхрон по телевизору - не исключение. Совсем не случайно средняя продолжительность высказываний кандидатов на пост президента в американских информационных программах во время предвыборной кампании составляет именно 7,2 секунды. Куски с таким хронометражем вполне доступны пониманию, что, однако, не означает, что это желательное для телевидения явление. Процесс видеомонтажа облегчается еще и тем, что переходы легче скрыть с помощью „врезок" или пребивок, в то время как склейки на радио, как правило, слышны слушателю. Вставки в телесюжете позволяют сгладить неровности монтажа или переходов.
Перебивки Если бы мы применили радиометод прямого монтажа в работе с телесюжетом, это привело бы к совершенно неестественным подергиваниям головы находящегося в кадре человека. На жаргоне тележурналистов такой резкий монтажный переход называется „дрыжок" (jump-cut). Для того, чтобы избежать „дрыжок", место склейки необходимо покрыть какой-нибудь вставкой. Хронометраж перебивки должен быть порядка трех секунд, чтобы в ней могла содержаться смысловая нагрузка и чтобы зрители успели воспринять кадр.
Руки. Крупный план руки говорящего в движении - он берет карандаш, очки и т п.
Детали. После того как зритель создал себе общее представление о комнате, в которой проходит интервью, отдельные детали интерьера помещения или одежды интервьюируемого могут стать объектами съемки для монтажных вставок, при условии, что зрителю несложно угадать, что эти детали - часть окружения. Ярлычок с названием фирмы, изготовившей пальто, или украшения, снятые крупным планом, вполне могут служить перебивками. Однако не забывайте, что татуировка на руке или слишком броские серьги отвлекают внимание зрителя от содержания разговора. Кадры папок на книжной полке, фотографий или стопок бумаг на столе должны иметь отношение к содержанию разговора.
Слушатель. Репортер слушает ответ собеседника, альтернативное решение - кадры публики, слушающей оратора.
Двое в кадре. Журналист и объект интервью видны в кадре, съемка ведется на таком расстоянии, чтобы не было видно движение губ говорящего.
Иллюстрации. Вполне приемлимо показать на экране то, о чем идет речь. Таким образом, из кабинета, где проходит интервью, можно перенестись в мастерскую, на ферму или в больницу, в зависимости от содержания беседы, а затем опять вернуться к кадрам, показывающим интервьюируемого. Такое решение гораздо удачнее, чем использование несколько неестественных кадров с интерьером помещения, где проходит беседа.
Окружающие люди. Во время пресс-конференций или, когда вокруг интересного лица или героя дня собираются толпы людей, можно заснять других журналистов, фотографов и операторов. Это хорошая перебивка, которая передает настроение и атмосферу происходящего.
Черный или белый кадр. Монтируя текст, вы должны стремиться к тому, чтобы перебивки не воспринимались зрителем, как нечто странное или неестественное. Иногда лучше честно признаться зрителю в том, что режиссер видеомонтажа резал пленку, чем вклеивать нелепые вставки. Белый кадр (как правило, два-три электронных кадра, то есть две-три двадцать пять сотых долей секунды) используется вместо перебивки. Такой переход заметен, но помогает избежать „дрыжки". Многие зрители будут уверены, что белый кадр - это вспышка фотокамеры. Если сюжет является сообщением с пресс-конференции или интервью, то это будет выглядеть вполне естественно. Для того, чтобы усилить эффект вспышки можно подложить фонограмму звука работающей камеры.
Черный кадр - это еще более отчетливая форма декларации монтажа.
Предварительный монтаж Телевизионщик должен иметь представление не только о перебивках, но и о других основополагающих принципах работы с видеомонтажом.
Репортер готовится к работе с сюжетом с помощью предварительного монтажа. Он сам просматривает синхроны и записи съемок, записывает на бумагу временные коды. Электронный счетчик камеры автоматически регистрирует текущий временной код в минутах, секундах и двадцати пяти сотых долях секунды.
http://www.library.cjes.ru/online/?a=con&b_id=229&c_id=1894
Литвинова Екатерина
Литвинова Екатерина

Сообщения : 31
Дата регистрации : 2009-10-19
Возраст : 34

Вернуться к началу Перейти вниз

Язык экрана Empty Re: Язык экрана

Сообщение  Плаксина Светлана Чт Дек 17, 2009 11:53 pm

Катюш, нужная информация насчет грима, света и одежды. Я по этому поводу хочу выразить недовольстве))
Девчонки вы наверно смотрели МУЗТВ, вы замечали когда-нибудь , особенно в дневное время, как плохо выглядя ви-джеи. я имею ввиду освещение и грим, такое ощущение, как-будто их освещает 100 прожекторов . Видны все подробности грима, да и вообще кожи, картинка настолько яркая, "вырви глаз" что называется, все цвета искажены. Я думаю это хороший пример плохой работы осветителей и людей которые обрабатывают снятый материал.
Плаксина Светлана
Плаксина Светлана

Сообщения : 21
Дата регистрации : 2009-10-17
Возраст : 36

Вернуться к началу Перейти вниз

Язык экрана Empty Re: Язык экрана

Сообщение  Шауки Мусаллам Пт Дек 18, 2009 11:56 pm

Мне эта лекция поравилась больше всего!
Действительно, с помошью монтажа, ракурса, освещения, звуковых эффектов, плана, кадра и других выразительных (аудио-визуальных) средств экранного языка, можно создавать полнстью новые образы, усилять и ставить акцент на определенные моменты, опускать другие.

Частенько я удивлялся как актеры в фильмах кажутся совершенно иные чем в реальности. Конечно тут грим и прочие, но я не это имею ввиду. Грамотное использования выразительных средств экранного языка дает режиссеру возможность как бы вовлекать дополнительных актеров которые будут играть не менее важные роли чем главные герой!

Особенно меня вдохновила фраза про контрапункт "Соеденяя два кадра получаем новый эффект" я подумал: Да, выходит что 1+1 не всегда равно 2 и меня, как специалиста по связям с общественностью эта мысль навеяла на интересные мысли..

Шауки Мусаллам
Admin

Сообщения : 26
Дата регистрации : 2009-10-07

http://fss31.forumgrad.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

Язык экрана Empty Re: Язык экрана

Сообщение  Литвинова Екатерина Сб Дек 19, 2009 4:43 pm

Шауки!! Согласна с тобой полностью. Лекция действительно была очень интересной, что вдохновила меня создать пост.)) Интересно в этом все то, что мы не знаем всех тонкостей процесса и нам хотелось бы их узнать. Что касается соединения двух кадров.. я знала это и до лекции, но только в тот миг начала задумываться насколько это интересно. Это же работа целой команды, то что мы видим на картинке. Я вот бы с превеликим удовольствием последила за процессом съемки и монтажа какого-нибудь фильма или передачи.
Литвинова Екатерина
Литвинова Екатерина

Сообщения : 31
Дата регистрации : 2009-10-19
Возраст : 34

Вернуться к началу Перейти вниз

Язык экрана Empty Re: Язык экрана

Сообщение  Шауки Мусаллам Сб Дек 19, 2009 10:57 pm



Посмотрите на работу в этом видео. Вы наверно уже слышали, я рассказывал про выступающего в этом видео много в прошлом учебном году. Это наследний принц эмирата Дубай, и у него очень, очень сильная команда по PR поддержке. Обратите внимание на работу с освещением которое на заднем плане, на работу с камерой- отьезды и наезды, на монтаж- в этом видео он читает стихи, и там есть вырезки, но при этом, если бы вы понимали арабский, но вырезки сделаны таким образом что смысл не теряется и сохраняется целостность.

Катя ты права, действительно побыть за кадром, и посмотреть на эту кухню изнутри лчень интересно. У меня есть знакомая которая может организовать экскурсию на СТС на сьемочные площадки. Также, Ирина Ивановна давала обьявление на нащем форуме, "приглащение на запись телепередач" в постоянном разделе нащего форума. Не знаю будут ли еще такие возможности, но это отличный щанс проникнуть в сьемочный процесс.

Шауки Мусаллам
Admin

Сообщения : 26
Дата регистрации : 2009-10-07

http://fss31.forumgrad.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

Вернуться к началу


 
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения